English translation of the Psalms LXX version

English translation of the Psalms LXX version

Compare the English translation of the LXX version of Psalms 91 (NETS 91) WITH THE NRVS translation of the same Psalm (M92) what the major differences in the two versions (MT and LXX)? What poetic elements are present in the MT version?

Compare the English translation of the LXX version

Firstly, Compare the English translation of the LXX version of Psalms 91 (NETS 91) WITH THE NRVS translation of the same Psalm (M92) what the major differences in the two versions (MT and LXX)? What poetic elements are present in the MT version?

Note that the second part of the question should be the major section of your assignment.
You need to write a detailed analysis of the poetic elements of psalms 91 , drawing upon the notes given in lectures and related articles.

 

My Refuge and My Fortress

1Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.

2He shall say to the Lord, Thou art my helper and my refuge: my God; I will hope in him.

3For he shall deliver thee from the snare of the hunters, from every troublesome matter.

4He shall overshadow thee with his shoulders, and thou shalt trust under his wings: his truth shall cover thee with a shield.

5Thou shalt not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;

6nor of the evil thing that walks in darkness; nor of calamity, and the evil spirit at noon-day.

7A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.

8Only with thine eyes shalt thou observe and see the reward of sinners.

9For thou, O Lord, art my hope: thou, my soul, hast made the Most High thy refuge.

10No evils shall come upon thee, and no scourge shall draw nigh to thy dwelling.

11For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways.

12They shall bear thee up on their hands, lest at any time thou dash thy foot against a stone.

13Thou shalt tread on the asp and basilisk: and thou shalt trample on the lion and dragon.

14For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.

15He shall call upon me, and I will hearken to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.

16I will satisfy him with length of days, and shew him my salvation.

 

 

 

 

 

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *